объявления
 
Пан переклад
Предоставляет высококачественные услуги по переводу текстов любого уровня сложности и объема
Добро пожаловать на наш сайт
(044) 362-35-11
panpereklad@gmail.com
 
 
     
 
 
 
Информация
 

Бюро переводов "Пан переклад" оказывает услуги по сопровождению деловых переговоров, семинаров, тренингов, форумов, выставок.


Существует два вида устного перевода: последовательный и синхронный перевод.


Последовательный устный перевод - это самый популярный способ перевода, во время которого речь оратора переводится последовательно. Выступающий делает паузы, давая тем самым возможность переводчику перевести его речь.


Во время синхронного перевода устная речь переводится практически одновременно. В это время переводчик обычно располагается в изолированной комнате, а перевод для каждого из слушателей транслируется с помощью специального оборудования через индивидуальные наушники. Такой способ устного перевода помогает вдвойне сэкономить время, что очень актуально для мероприятий, где собралось большое количество участников: конференции, выставки. "Пан переклад" сотрудничает только с опытными синхронистами, которые постоянно работают на круглых столах, конференциях, презентациях проектов, дискуссиях национального масштаба.


Сотрудники бюро переводов "Пан переклад" проконсультируют и окажут помощь в подборе лучших специалистов и необходимой аппаратуры для синхронного перевода.


Профессиональный устный перевод актуален во время переговоров и встреч с иностранными партнерами. Выбрав услуги переводчика в бюро переводов "Пан переклад", будьте уверены, что ваши партнеры правильно поймут вас, а вы их. Наши специалисты обучены деловому этикету владеют навыками делового общения. Все это позволило нам на высоком уровне решать задачи клиента во время встреч и переговоров любого уровня. Устный перевод - это важнейший элемент общения с иностранными клиентами и партнерами. От профессионального уровня переводчика порой может зависеть ваша репутация и успешный исход сделки.


Работа над выполнением устного перевода включает в себя:


- подготовку переводчика на основе предоставленной информации и материалов клиента;


- создание глоссария, опираясь на данные предоставленные заказчиком;


- обсуждение рабочих моментов с нашим менеджером.



Мы понимаем все тонкости и специфику переговоров и важность информации. Поэтому мы смогли обеспечить все необходимые меры для сохранения конфиденциальности. По желанию клиента возможно подписание соглашения о конфиденциальности и неразглашении.

 
   
Создание сайтов - веб-студия Полюс Альфа